Suvremeni daruvarski pjesnik Goran Gatalica u Turističkoj zajednici Nova Gradiška predstavio je svoju višejezičnu zbirku haiku poezije “Noćni jasmin”.

Ovaj kulturni događaj organizirao je Ogranak Matice hrvatske Nova Gradiška u suradnji s Gradskom knjižnicom.

– “Noćni jasmin” preveden je na sedam jezika: hrvatski, engleski, češki, francuski, talijanski, indi jezik i japanski. Iz Japana su sudjelovala čak četiri japanska prevoditelja koji su ujedno i haiku pjesnici. Okupljanje ljudi različitih kultura je jedan mirotvoran poduhvat. Kada se okupljaju ljudi iz različitih kultura, nestaju granice, nestaju barijere. Mi se promičemo jednim pacifističkim i kulturnim pogledom na svijet, a to je i bit ove knjige i zato im svima hvala – kazao je Goran.

Goran je očaran japanskom kulturom iz koje i vuče silnu inspiraciju potrebnu za postizanje ovako uspješnog pothvata.

– Počeo sam objavljivati haiku poeziju prije 14 godina. Krenuo sam sa stihovima inspiriranim od Vladimira Devidéa i njegovih knjiga koje je objavio. Smatram da nas je on “zarazio” na jedan dobar i pozitivan način i da zbog njega danas zapravo i ima toliko ljubitelja u Hrvatskoj. Inspiracija je u prirodi. Inspiracija je u tom trenutku koji može biti proživljen na više tisuća načina i nevjerojatno je koliko to zapravo daje mogućnosti pjesniku da uz čitanje, kontemplaciju i imaginaciju gradi svoje vlastite svjetove – rekao je Goran.

Čaj od jasmina, točnije zeleni čaj od jasmina je jedan od najpoznatijih čajeva u Kini i u njenoj tradiciji čaja. Jasmin u sebi, kao i zeleni čaj, sadrži jako puno antioksidansa. Budući da Kinezi svakodnevno njeguju ceremoniju čaja, a poznati su po svojoj dugovječnosti smatra se da u tome uvelike doprinosi ispijanje zelenog čaja od jasmina.

Komentari
Prethodni članakU novogradiškom kinu besplatna projekcija filma Ljubica
Sljedeći članakVježba civilne zaštite “Potres – Nova Gradiška” u OŠ Mato Lovrak